Japoński

Japoński Pismo japońskie zostało przejęte z Kraju Środka. Początek pisma opartego na kanji w Kraju Kwitnącej Wiśni to 4 stulecie. Ponieważ jest kompletnie niepodobny do chińskiego, zatem także znaki kanji przyjmowały inne niż chińskie odczytania. W związku z tym zdarza się, że pojedynczy znaczek kanji może mieć, zależnie od wyrazu w którym on występuje, nawet ponad dwadzieścia różnych sposobów odczytania. Ilość wszystkich kanji wynosi jakieś 55 000, acz uniwersalnie stosowanych jest tylko niewielka ich część. Znormalizowany zakres kanji wynosi jakieś dwa tysiące znaków i tyle właśnie zobowiązany jest potrafić młody Japończyk po zakończeniu szkoły średniej.Jednakże pisma stosowane w Japonii, w przeciwieństwie do pisma chińskiego, nie ograniczają się do kanji, jest również hiragana i katakana. Te dwa sylabiusze to sylaby, które jako takie nie mają żadnego znaczenia (czyli podobnie jak znaki alfabetu, którymi my posługujemy się na co dzień). Jak można się domyślić, używane są przez osoby, które nie poznali jeszcze kanji, jednak używa się je także jako zakończenia gramatyczne, tzw. partykuły, z nich zbudowane są także słowa, które nie mają odpowiednich kanji. Katakana z kolei najczęściej używana jest do pisania wyrazów innego pochodzenia. W słowniku japońskim jest mnóstwo słów zapożyczonych z języka angielskiego (i nie tylko). Te właśnie wyrazy są pisane katakaną.

Szczegóły strony benkyo.pl:




Podlinkuj stronę benkyo.pl:

Japoński

Odwiedziny robotów:

Odwiedziny googlebot 111

Zobacz podobne wpisy w tej kategorii: